Verwendung des Konjunktivs mit Pendant que

Ist Anhänger que Konjunktiv oder Indikativ? Dies ist eine Frage, die viele französische Studenten herausfordert, und es gibt eine einfache Antwort. Zunächst müssen Sie fragen, ob Anhänger que (während) ist in der Tat eine Tatsache.

Tut "Anhänger que"Brauche den Konjunktiv?

Nein, Anhänger que nimmt den Konjunktiv nicht. Anhänger que bedeutet "während" und die Handlung, etwas zu tun während etwas anderes ist eine Realität und eine Wahrheit. Es gibt keine Frage zu Anhänger que.

Hier ist ein Beispielsatz:

  • J'étudie Pendant Qu'il Fait La Cuisine.
  • Ich lerne, während er kocht.

Warum nimmt es den Konjunktiv nicht an? Weil das Wort während gibt eine Tatsache an. In diesem Beispiel steht außer Frage, dass "ich bin studieren, während er kocht. "Die Tatsache ist daher eine indikative Stimmung. Wenn es irgendeine Frage bezüglich der Natur von gab während oder Anhänger que, dann wäre es Konjunktiv.

Schauen wir uns ein anderes Beispiel an:

  • Elle Dessine Anhänger que je regarde.
  • Sie zeichnet, während ich zuschaue.

Gibt es hier irgendwelche Fragen zur Realität ihrer Zeichnung? Nein, es ist eine Tatsache, dass sie ist Zeichnen und das beobachte ich. Es gibt keine Frage oder Unsicherheit in diesem Satz. 

Ein letztes Beispiel soll das Konzept von konkretisieren Anhänger que:

  • Ich nehme an Pendant Qu'ils Réparent La Voiture teil.
  • Er wartet, während sie das Auto reparieren.

Auch dies sind Fakten und es besteht keine Frage, was jeder Beteiligte tut.

Trinkgeld: Dieselben Konjunktivregeln, die auch für gelten Anhänger que auch abdecken tandis que, was auch "während" bedeutet

Alles dreht sich um Fakten

Anhänger que gibt eine Tatsache an. Denken Sie immer daran, dass der Konjunktiv eine gewisse Unsicherheit aufweist. Wenn Ihre Aussage nicht subjektiv sein kann, kann sie nicht Konjunktiv sein. Verwenden Sie diese Theorie, wenn Sie auf andere mögliche Konjunktiv- und Indikativwörter und -phrasen stoßen und diese hinterfragen.