Der französische Ausdruck Avoir le cafard bedeutet, sich niedergeschlagen zu fühlen, in den Müllkippen zu sein, depressiv zu sein. Es bedeutet wörtlich "die Kakerlake haben" und wird ausgesprochen [ah vwar leu kah far]. Es hat ein informelles Register.
Das französische Wort Cafard, Das ist wahrscheinlich aus dem Arabischen kafr, Missetäter, Ungläubige (laut Le Grand Robert CD-ROM) haben mehrere Bedeutungen:
Es war der Dichter Charles Baudelaire Les Fleurs du mal, die zuerst durchdrungen Cafard (und auch Milz, übrigens) mit der vierten Bedeutung. Also der französische Ausdruck Avoir le Cafard ist überhaupt nicht mit Kakerlaken verwandt (auch wenn es irgendwie Sinn macht - wer würde sich nicht schlecht fühlen, wenn er Kakerlaken hat?)
Um die Phrase zu verwenden, müssen Sie das Verb konjugieren avoir.
Le Robert Staff. "Le Grand Robert CD-ROM." Ausgabe 1, The Robert, 2004.